Lauriane Crozier

bannierephoto-lauriane


 Mon parcours professionnel en tant que traductrice

Études universitaires dans la traduction et les langues

  • MASTER 2 (ex-DESS) Traduction Spécialisée Multilingue (2005) de l’université Stendhal de Grenoble (France). Spécialisation technique et juridique.
  • Diplôme de traduction commerciale français/espagnol de la Chambre Officielle de Commerce d’Espagne en France par correspondance (2004).
  • Maîtrise de Langues Étrangères Appliquées anglais-espagnol (2003) de l’université jean Moulin de Lyon (France). Deux années d’études à l’étranger de licence LEA effectuée à l’université de Malaga (Espagne) et année de maîtrise LEA effectuée à l’université de Surrey (Angleterre) par le biais du programme ERASMUS.
  •  DEUG Administration Économique et Sociale de l’université Jean Moulin de Lyon ( France (2001)

Expérience professionnelle en tant que traductrice

      • Traductrice indépendante depuis 2008. Création de l’entreprise individuelle SPICATRAD près de Lyon dans l’Ouest Lyonnais, à Vaugneray (Rhône, 69).
      • Traductrice chez CRISPLANT à Bron (France) de 2006 à 2008 : traduction de documents techniques (notices, manuels d’utilisation et de maintenance, cahier des charges…) et juridiques (contrats, appels d’offres…) dans le secteur de la logistique
      • Stage de traduction en 2005 chez une traductrice indépendante : traduction de documents techniques (notices, consignes de sécurité…), juridiques (contrats…) et économiques (marketing, rapports annuels…).

Société Française des TraducteursJe suis également membre de la Société Française des Traducteurs.